台湾自古是我国的领土,东汉称夷洲,隋时改称流求,明代又称北港、东蕃。元明设巡检司于澎湖,清康熙二十三年(1684年)置台湾府,隶属福建省。光绪十一年(1876年)建为台湾省。台湾一词最早见于官方文献的是明**八年(1635年)何楷等人的奏疏中,从清初建府始一直沿用至今。
然而“台湾”这一名称由何而来?它的含义又是什么?学术界仍持不同看法,尚难定论。
有人说“台湾”是古代神话传说“岱屿”和“员峤”首字联名“岱员”转变而来的;也有人说“台湾”是因盛行于闽台地区的台风而得名;还有人说“台湾”原作“埋冤”,后因其词不详才改称为“台湾”的。意即“明代漳泉人入台者,每为天气所虐,居者辄病死,不得归,故以埋冤名之,志惨也。其后以埋冤不祥,乃改今名”(连横:《台湾通史·开辟篇》)。更多的人则主张“台湾”之名来源于陈第所著《东番记》中的“大员”、周婴《远游篇》中的“台员”和顾炎武的《天下郡国利病书》中的“大湾”。“台湾”则由“大员”、“台员”、“大湾”等或因语音相同转译,或以当地部落名称谓转化而来的。例如《辞海》等都持这种看法。谭其骧等在《我国省区名称的来源》台湾省条中,阐明了“台湾”名称的演变过程和各个时期的地域所指。文中说,十六世纪时有“大员”之称,本指今台南安平镇附近一带,是当地高山族部落名译音。进入十七世纪“大员”又改写成台湾。其时荷兰侵略者在该地所筑的热兰遮(zeeiandia)城,华人即称之为台湾城。1662年郑成功驱逐荷兰侵略者收复全岛后,“台湾”所指大致在今台南市一带。清初建立台湾府后,台湾一名所指地域才包括整个岛屿。另一种看法,认为因荷兰人在海湾修城筑台,故名“台湾”。道光重刻本康熙《台湾县志》云:“荷兰设市于此,筑砖城,制若崇台,其海滨沙环水曲曰湾,又泊舟处概谓之湾,此台湾所由名也。”
此外,成书早于《东番记》的《日本一鉴》的《穷河话海》和《桴海图经》两册中,都把台湾称作“大惠”。吴壮达认为“大惠”与《东番记》的“大员”及后出现的“台员”、“大湾” 都是对同一地理对象的名称从闽南方言转化。他从安平古海湾“大湾”的***证“台湾”一名由来于“大湾”。又据康熙《台湾县志》所筑城堡“制若崇台”,“台湾”的“台”与“湾”两字联称的含义才成立。1662年郑成功****后,“台湾”一名才被人们采用。邵秦在《台湾名称由来考略》(载《历史研究》1982年第2期)一文中不同意这种看法,认为台湾闽音称谓大员、台员、大湾等,在荷兰人侵台前早已存在,在修城筑台前荷兰人也随中国人称安平为“大员”;也不同意把“台湾”之称来源于大海湾的“大湾”一名转化而来,因为《东番记》并未记成大湾而写成大员,《远游篇》作台员。“大员”、“台员”在字义上不能表示出海湾之意。“台湾” 应由来于原安平地区土著台窝湾族,以其族名称其地,据调查确认台南城的大湾庄为台窝湾族原住地。“大湾”即“台窝湾”的同音异字。荷兰文献中对安平一带有时写成tayovoan(台窝湾),有时写成tyovon(梯窝湾)、teijoan(大员)、toyouan(台员)等。
中荷两国的两种不同民族语言对该地称呼基本一致的记载,雄辨地证明了关于台湾名称最早来源的出处,即与台湾安平一带土著台窝族名称有关。关于“台湾”名称的由来,目前虽仍存在分歧,但在辞书、报刊出版物中,涉及有关台湾名称来源的有其一定的倾向性,很多专家、学者又都在积极研究探讨这个问题,或许在不久的将来能揭开这个谜底。
上一篇:深圳市宝安区八大镇名字的由来
下一篇:《西游记》中唐僧为什么叫金蝉子
范雎(?-前255年),字叔,中国战国时魏国芮城(今山西芮城)人,著名**家、军事谋略家,秦昭襄王宰相。封地在应城(今河南鲁山之东),所以又称为“应侯”。生平简介范雎是魏国公族
富察傅恒的儿子是谁 傅恒有几个儿子富察傅恒深受乾隆的宠信,一路平步青云,位居高位。他一共有四个儿子,其中最有名的就是福康安,因为有传闻说他是傅恒妻子与乾隆的私生子。傅恒
引蛇出洞是什么意思 引蛇出洞是什么?对于这个网络时代,可能每天都有人创造出网络新词,这些词语非常有趣,那么引蛇出洞是什么意思?今天我们就为给各位不懂的朋友好好解答一番。
邱刚健是中国著名的编剧、导演,笔名戴安平、邱戴安平等等,邱刚健1940年出生福建鼓浪屿,他创作的代表影视作品有《投奔怒海》。下面跟小编一起来了解一下邱刚健个人资料,希望对大家有帮助。
今天我们要介绍的人物,他可是历史上比较有名的海盗哦,他的名字就叫做郑芝龙,你们听说过这个人吗?如果你对他的个人信息也很感兴趣的话,下面我们一起来看看郑芝龙以及相关资料。