当前位置:首页 > 名字故事 > 正文

葡萄柚为什么叫葡萄柚

时间:2020-04-28 15:45:02

姓名测试

葡萄柚.jpg 

葡萄柚,别名:马叙葡萄柚、无核葡萄柚、邓肯葡萄柚、汤姆逊葡萄柚、西柚,拉丁文名:citrus paradisi macf. 芸香科、柑橘属小乔木,枝略披垂,无毛。叶形与质地与柚叶类似,但一般较小,翼叶也较狭且短,嫩叶的翼叶中脉被短细毛。总状花序,稀少或单花腋生;花萼无毛;花瓣比柚花的稍小。果扁圆至圆球形,比柚小,果皮也较薄,果顶有或无环圈,瓢囊12-15瓣,果心充实,绵质,果肉淡黄白或粉红色,柔嫩,多汁,爽口,略有香气,味偏酸,个别品种兼有苦及麻舌味;种子少或无,多胚。果期10-11月。

葡萄柚名字的由来

胡柚在国外称为葡萄柚(grapefruit)。从形态学、同工酶、核dna和叶绿体dna分析结果表明,胡柚的母本是柚,而父本则可能是橘或者橙。因是自然杂交,故称为“胡”。 十八世纪,中国南方的葡萄牙人(portugal)为葡语创造了两个和中国桔子有关的单词,第一个是mandarim(英文演变为mandarin)即满清官员(满大人)、中国官话、官僚作风、柑橘等意;第二个单词是将风味独特的胡柚称为葡萄牙人的柚“葡萄柚”(grapefruit)。从此,普通桔子为mandarin(中国的),而曲高和寡的胡柚被称为grapefruit(葡萄牙的),两个词从正反两面体现可殖民者对满清王朝的优越感。这两个词如今和同时期产生的kotow(磕头, 卑躬屈膝),cooly(苦力)都被收入了西方各语种的字典。

但是有词源学者认为,胡柚被称为葡萄柚并非来源桔子和柚子的比较,而是因为葡萄牙人特别喜欢吃胡柚,是产地的中国人而不是葡萄牙人把葡萄牙人特别喜欢的这种小柚子起名为葡萄柚,更兼有“小”的意思,因为相对1千克一个的普通柚子而言,200到300克的胡柚是很小的,英文按葡萄柚之意翻译为grapefruit。

相关推荐

姓名测试

友情链接