杨绛,1911年7月17日生于北京,本名杨季康,江苏无锡人,中国著名的作家,戏剧家、翻译家。
杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁成出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。
用先生称呼女士专属于清末至开国那段时间,由于“新文化”和“女权”思想的流行,开始追求西化和男女平等,于是不论男女都可称先生,当然一般是对于较有知识或身分的人,而现在已经不会再叫女士为先生,而对一些人的称呼,譬如杨绛先生,还是沿用下来了。
这是中国近现代才有的对某些在一个领域(主要是文学、**等特殊领域)有突出成就和巨大影响力的女性的称谓。如***先生(**)、***先生(***先生之妻)、冰心先生、杨绛先生等等。
前日在洪晃的博客上,还见到有人称章含之为章含之先生(***之女、已故著名外交家乔冠华之妻,著名作家,洪晃的母亲)。
散文类:《干校六记》、《将饮茶》(含《回忆我的父亲》《记钱钟书与〈围城〉》《回忆我的姑母》等)、《杂写与杂忆》(含《怀念陈衡哲》等)、《丙午丁未年纪事》、《我们仨》、《我在启明上学》、《走到人生边上》、《**》(收入中学语文课本)
小说类:长篇小说《洗澡》;短篇小说:《璐璐,不用愁!》、《小阳春》、《大笑话》、《玉人》、《romanesque》、《鬼》、《事业》
译作类:《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》、《一九三九年以来英国散文作品》
剧本类:《弄真成假》、《称心如意》、《风絮》
论集类:《春泥集》、《关于小说》
上一篇:***数字的历史由来
下一篇:邓诗颖为什么改名 邓诗颖和邓紫棋
与钱钟书“缘起一面”1928年,杨绛十七岁,她一心一意要报考清华大学外文系,但起了个大早,赶了个晚集——清华招收女生,但南方没有名额,杨绛只得转投苏州东吴
杨绛和钱钟书夫妇两人都是我国著名的学者和作家,“执子之手,与子偕老”这句话在他们身上得到了完美的体贴,今天我们一起来回顾下杨绛和钱钟书夫妻的一些生活经历。
提到钱钟书,大家都会说他是一位大学子,大作家,他的夫人杨绛同样也是位大作家,他们夫妻平时为社会作出了很大的贡献,他们的女儿钱嫒也是一位大学教授,关于钱嫒的生平和她的婚姻又是怎样的,钱媛的子女又是谁。
钱钟书杨绛:作品风格完全不同 却是一辈子的学术知音(唐平)著名作家、翻译家、****科学院荣誉学部委员、外国文学研究所研究员杨季康(笔名杨绛)先生,以105岁高龄于2016年5月2
在日常生活中,相信大家应该都有听说过闷骚这个词语吧?你知道它真正的含义是什么?如果你对这个词语也很感兴趣的话,下面我们一起来看看闷骚是什么意思 闷骚是什么。
章含之(1935年7月14日~2008年1月26日),上海人,1972年尼克松访华中方翻译之一,***钦点英文教师,著名**人士***养女,**********前任部长乔冠华之妻,北京大学教授洪君